言いたくないけれど、あえて言わせてもらいます!
中央日報
韓国の「ネチズン」が、日本の報道が前大統領死去の記事に「~氏」と使ったことが、非礼だと言っているというもの。
いいたかないけど、言っちゃいます!
「田舎モン!」
確かに、韓国では、「~氏」という表現は、軽すぎるというか、友達扱い的なニュアンスがある。
リタイヤした人でも、かつての役職名(副社長ニム、部長ニムなど)と使うし、逆に言うと、そんな人に「~氏」なんて使おうものなら、どうなるかわかったもんじゃない。
だからと言って、そういう韓国の社会制度、慣習をベースに、外国のことをとやかく言うのは、いかにも世間知らずを暴露するようなものですよ、お隣さん。
去年、あれだけ日本旅行がはやって、日本の実情に触れた人が多いというのにね...
まあ、なんでもかんでも韓国中心、韓国の常識が世界でも通じると思っている人が多いからな~。
(あっ、それは日本人も一緒か!?)
ところで、そんなことを記事にする大新聞の姿勢にもビックリだね。
| 固定リンク
「韓国のニュース」カテゴリの記事
- やっぱり...(2009.09.10)
- この落差は...(2009.09.10)
- この季節は...(2009.08.14)
- なんで柔道???(2009.08.01)
- 気がつきゃ「486世代」!?(2009.06.15)


コメント
テラさん
???
話題がディープすぎて、オヤジには理解不能です。
投稿: muramura | 2009年6月 9日 (火) 23時29分
そうなんですか
知らなかったから気をつけます。
チャンヒビンが、ヒビンママじゃなくてヒビンチャン氏と言われ猛烈に怒って、女官にびんたしたのはそういうことだったんですねぇ。
投稿: テラ | 2009年6月 4日 (木) 19時05分
cocoa051さん
あ~、確かにそうですね~。
所詮はネチズン。
こっちにも同じような人がいますね。
通じない、聞く耳持たない、どうしようもない。
放っておきましょう。
投稿: muramura | 2009年5月29日 (金) 21時53分
そもそも文化の違いなんでしょうが、イチャモン好きのネチズンになにを言っても通じないでしょう。
好きなようにというか、ほおっておくのがいちばん効果的のようにも思えます。
投稿: cocoa051 | 2009年5月28日 (木) 13時43分