大長老は46歳!
事件の詳細はともかく、大長老が46歳だったなんて...ビックリ!
・
・
・
「太王」で注目されたのにね~。
世の中、チャンスをモノにできる人もいれば、
チャンスをフイにしてしまう人もいるのね~。
運もまた実力のうちということか...
| 固定リンク | コメント (10) | トラックバック (0)
事件の詳細はともかく、大長老が46歳だったなんて...ビックリ!
・
・
・
「太王」で注目されたのにね~。
世の中、チャンスをモノにできる人もいれば、
チャンスをフイにしてしまう人もいるのね~。
運もまた実力のうちということか...
| 固定リンク | コメント (10) | トラックバック (0)
日本に帰ってきてから、マメに見てます。
「大王四神記」
やっぱり、字幕は、ストレスなく見られて、サイコ~!
(ソウルで見てたときは、どんだけ分かってなかったんだ!!!と今更ながら独り言)
でもって、いよいよ3/17の回で、チョロ役のイ・フィリップが素顔で登場!
かっこいいよね~。。。
ボストンカレッジ→ジョージワシントン大学院→「大王」にキャスティングという、いささか変わった経歴。
洗練された顔(ある意味、韓国人ぽくない?)。
オヤジが見ても、いいと思うわ。
と思ったら、何気に妻も毎週見ている。(え”!?)
韓国ドラマ嫌いだったんじゃないっけ???
「大王」に関しては、まんざらでもない様子...
結婚して10年以上だけど、未だにわからんな~、この人...
(「B型のアンタにそんなこと言われたくない!」って言われるのが関の山だろうけれど)
| 固定リンク | コメント (6) | トラックバック (0)
MBCの「ニュース後」という報道番組を見た。
「大韓民国20代 就職報告」という特集。
いわく、
- 20代の50%が非正規職(要はアルバイト)
- 20代の非正規職の平均月収は、88万ウォン(時給3千ウォン程度。法定賃金以下!)
- 大統領選挙候補者達は、雇用創出を公約するも(250、300、500万人)
- その前提は経済成長で、6%とか7%(オイオイ...)
断定的な意見は避けたいが、イマドキ、韓国の置かれた状況で年率6~7%成長なんて...
(オヤジが逆立ちして100m進むより難しいような気がする)
大学を卒業しても、正規職に就職できない若者たちは、コンビニやPCバン、代理運転などで食いつなぐ。あるいは、安定的な公務員試験をめざすのだという(学院は大入り満員!それも2年、3年続けてがんばるという!)。
日本も同じような状況とはいえ、なんか見てて背筋が寒くなってきた。
大統領選挙候補者達の、ノーテンキな公約には、さらに寒気が誘発されそうになった。
李・ミョンバクさん。もう殆ど当選確実なんでしょうけど、よろしく頼みますよ。そこいらじゅうに、運河作ってる場合じゃないと思うんですけど...
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)
韓国のケーブルチャンネル MBC every 1で、「のだめカンタービレ」が始まって見ています。
偶然1回目を見たら面白くて、そのまま見続けることになったんだけれど、
なにが大変って、放送が韓国式に毎週水・木の2日連続。
夜中12時から(ということは、実際には木・金曜日)なので、オヤジにはツライ...
おまけに水・木といえば、ヨン様の「大王四神記」もあるから、22-23時、0-1時は、ずっとTVを見っぱなし。
更に、ウチには再生用のDVDしかないので、録画して見ることができない!
早くも老眼が入り始めたオヤジには、夜中のTV鑑賞はツライのです。
ということで、毎週水・木は、TV見るだけで大変という、おバカな話でした。
あ、でも、正月には、「のだめ」の一挙放送とスペシャル版の放送があるらしい。
そっちにするか...
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)
KBSの朝の番組を見ていたら、
おいしいオムクの作り方を紹介していた。
어묵 [魚-]
辞書で調べると、カマボコと出てくる。
でもなんか違和感。。。
そう、いわゆる「おでん」のこと。
おでん 오뎅
日本語から来た言葉。
なので、公共放送であるKBSでは、「おでん」という言葉は使わずに、「標準語」と称して「어묵 」の使用を推進している。
でもなんかオカシイ。なぜか?
実は、アナウンサーは必ず「어묵」を使うんだけど、街でインタビューした映像では、多くの人が「오뎅」と言っている。それでもって、韓国TVの特徴の1つである字幕では、「어묵」に”変換”してあるというわけ。
”標準語使用運動”と、一般市民に浸透した外来語。
過去の歴史に起因する事だから、オヤジがトヤカク言うことではないけれど、なんか韓国社会の「本音とタテマエ」が現れていて面白い。
さらに、この番組ではアナウンサーがご丁寧に、
「一般のみなさんは、어묵のことを間違えて日本語から来た오뎅といっていますが、오뎅は어묵を使った”料理法”のことですからね~」
と、啓蒙していた。
はいはい、アラッソヨ~、アラッソヨ~。
じゃあ、街のいたるところにある「오뎅 BAR」(オヤジも大好き!)は、「어묵 (かまぼこ)BAR」に名称変更ですかいな...
朝からど~でもい~ことに引っ掛かるオヤジでした。(また今日も大人気ない)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
「ワンダーガールズ」という女性グループが人気です。
韓国の歌手にしては、音程がかなり「危うい」です(苦笑)。
特に2番目の子。
MVでもかなり不安ですが、週末のSBSの生放送を見ていたら、見ているこっちが心配になるほど...
あ、おまけに、「少女時代(girls generation)」というグループもあります。
こちらも「危うさ」ではどっこいどっこい...
人数で勝負!
日本では、アイドルというカテゴリー自体が消滅してしまった感があるけど、韓国の女性アイドルグループ、ルックス、ファッション、振り付け、楽曲など、日本とはちょっと違って、面白いと思うんですけど...
ああ、80年代のアイドル黄金時代がなつかしい...
| 固定リンク | コメント (10) | トラックバック (0)
今週から(?)、TVで大統領選挙のCMをよく見るようになりました。
題して、「Made 人(in) Korea」
大統領を選ぶことと人をかけた、なかなかシャレたキャッチフレーズです。
大統領選挙の日にちは、12月19日(水)
この日は会社が休みになる。
オヤジは外国人だから、当然選挙権はない。
だからこの日は、、、
遊びに行こう!!!
自転車? 旅行? 映画? 家でゴロゴロ?
オキラク、ゴクラク。
だから韓国の選挙が大好き!
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)
朝、会社に来る途中、大事なことに気がついた。
昨日の月曜日、「コーヒー~」の最終回を見ずに寝てしまった!!!
どひゃ~~~
なんてこった...
普段、韓国ドラマなんて見ないオヤジが、一体、何のために、今まで見続けてきたのか...
日本でも、ドラマの肝心な最終回を見逃すことが度々あったっけ。
最終回を見逃したときの脱力具合は、実際に経験してみないと分からない類のもの。
なんか、気分が暗~くなる。
ま、いいか...今日は、総集編があるというし。
(こういうとき、B型は幸せだと、つくづく思う)
| 固定リンク | コメント (4) | トラックバック (0)
| 固定リンク | コメント (1) | トラックバック (1)
フリーペーパー「METRO」の記事から。
http://www.metroseoul.co.kr/
(訳は、オヤジが翻訳ソフトで適当に...)
---------------------
ユン・ウネ‘江南ママ’捉えた
‘コーヒープリンス…’月火ドラマ 頂上
‘男装女’ユン・ウネ(23)が、粘り強く‘江南ママ’に追いついた。
MBC月火ドラマ‘コーヒープリンス1号店’が9日放送3回目で月火ドラマ 頂上を極めた。
ドラマは、18.2%の視聴率を記録して、王座を守ってきたSBS ‘江南ママ追跡’(15.0%)に追いついた。
ドラマ序盤、上昇の勢いを考慮すれば次週視聴率20%台立場を獲得するものと見られる。
この日放送では、主人公ウンチャン(ユン・ウネ)とハンギョル(コン・ユ)が、喫茶店‘コーヒープリンス1号店’をオープンするために本格的に立ち向かう話が紹介された。
パステル風の感覚的で洗練された映像と共に、二人の男女が分ける妙な感情が、視聴者の胸をジーンとするようにした。
美少年を連想させるユン・ウネの容貌に女性ファンらはすでに“ユン・ウネについていく”として、キャラクターに好感を見せている。
物静かなイメージのイ・ソンギュンが、昔の恋人 ユジュ(チェ・ジョンアン)を忘れることができなくて苦しむ純正派男で出演する点、洗練されたスタイルと美貌を自慢するチェ・ジョンアンが久しぶりにブラウン管に復帰した点等も視聴率を高める要素として作用している。
同じ時間帯に放映されたKBS2 ‘漢城別曲-本情’の初回は、7.6%の視聴率を上げた。
2007-07-11
朴ソンフン記者zen@metroseoul.co.kr
--------------------------
ユン・ウネちゃん、カワイイよね。
なにより、ショートカットがサイコー。
韓国で、大人のショートカットを見るのは稀なことだから、余計にイイ。
髪が長いときは、ちょっと可愛いけど、どこにでもいるようなオネーサン。
でも、オヤジ個人的には、ショートの方が、個性的でいいと思うな。
とはいえ、韓国では、女性ファンが多いんだろうな。
男性は、美人=「髪が長くて、スタイル抜群(Sライン)」という固定観念(?)があるから、ショートカットには、あんまり魅力を感じないんじゃないかな
(オヤジの偏見かもしれないけど...)
| 固定リンク | コメント (15) | トラックバック (0)
日本出張から帰ってきて、ほっと一息。
TVでも見よう!と、電源を入れると、
いつもの定位置、NHKワールドが写らない...
あっれー???
チャンネル設定しなおしたり、いろいろやってみても、相変わらずダメ。
仕方がないので、パソコンでケーブルTV会社のHPを覗いて見たら、
4/10にチャンネルの設定を変えたのがきっかけで、NHKが「消滅!!!」してた。
ウッソー!?
オヤジのくつろぎの時間が、なくなっちゃった。
ある意味、海外一人暮らしの生命線と言っても言い過ぎではないのに...
トホホ...
てなわけで、会社帰りに、週末を楽しくすごすネタを買ってきた。
最新映画のDVD。4本で、10,000ウォン...
パッケージを開けると、強烈な異臭。
明らかに、著作権「ブー!」ってことですね。
まあ、NHKが見られないんじゃ、四の五の言ってる場合じゃないんで、著作権云々には目を瞑って...
でも、日曜日の「風林火山」までには何とかならないかな。
| 固定リンク | コメント (3) | トラックバック (0)
クリスマスが終わり、ソウルに帰ってきました。
金浦空港に着いて、地下鉄5号線方面に歩いていくと、
ん~!?なんか騒がしいゾ。
どうやら、TVの撮影のようです。
困ったのが、スーツケースのガラガラ音...
スタッフたちが、心なしかこっちをニランでいるような。
え~、ここは公道でしょーが!
なんで俺が恐縮しなきゃなんないの!?
とはいえ、多勢に無勢。
サイクルトレーナーが入って、重い重いスーツケースを、
気持ち浮かせ気味にして、なるべくガラガラ音を消そうとするオジサン。
こんなとき、日本人は「配慮」してしまうので、悲しいですね。
韓国人なら、「俺が王様」「私がお姫様」で通しちゃうだろうけれど。
面白かったのは、エキストラさんたち。
20m、30mぐらい離れて、
ヨーイ、スタート!とともに、歩き始めます。
これは、エキストラさんたちのコート。
駅のベンチに脱ぎ捨て状態。
バイト君たちだろうね。
ソウルにいると、結構TV撮影現場に出くわします。
もっとも、ジーっと見ながら、写真撮ってるような
オノボリサンは、あんまりいないけど...
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
何気なくTVを見てると、 「ん?なんか見覚えがあるような...」
SBSのスーパーバイキング (슈퍼 바이킹)
芸能人が、子供や家族と2人1組で各セクションに挑戦するというもの。土曜日夕方の番組。家族向けでしょうか。
う~ん、これは...「サスケ」のコピー...ですね。
私、韓国が好きですし、ここは「2チャンネル」ではないので、あえて「パクリ」という言葉は使いませんが、正直、「これはどーかなー...」
アナウンサーが「高速スライダー」と連呼するたびに、「そこまでしなくても...」という思いが。。。
「なんでも鑑定団」とか、「どっちの料理ショー」のライセンス番組みたいな、きちんとしたものもあります。その一方で、「ねるとん」+α みたいな番組も少なくないですね。
この番組も、きちんとライセンスしてればOKなんですけど、「アイデアだけ戴き!」となると、ガッカリです。TVにしても、ビジネス(特にサブカル系)にしても、日本で流行っているものを持ってきて、アレンジして提供すれば、それなりに成功する確率が高いんでしょう。でも、程度(限度)ってものがありますよね。
韓国人は「自尊心」を大事にする人たちだと思うので、やっぱりオリジナリティを発揮して欲しいなあ。
閑話休題
日本でTVを見ていたら、「サスケ」のコピーを違うチャンネルでやってました。子供たちは、そんなこと全く気にせず、楽しそうに見てたけど。 日本のTVマンも、やっぱり自尊心なかったのね~。
自分が学生のころ、「風雲たけし城」をよく見てました。面白かったなあ。「池上キノコ」とか... 考えてみれば、いまのいろいろなTVって、「たけし城」のリメークって感じもする。またやらないかな、「たけし城」。でも、オヤジになった今見たら、きっと「クッダラネー」と思うんだろうけど。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)
会社の前のKFCで、ケロロ・セット発見!であります
日本では、子供と一緒に(パパが率先して!?)見てたんだよね~、であります。
韓国では、アニメ専門チャンネルTOONIVERSEで放送しているであります。タイトルは、「개구리 중사 케로로 」(カエル中士 ケロロ)。「中士」とは、下士官で、日本語の軍曹にあたる言葉であります。(プライム韓日辞典) 韓国でも、結構人気があるであります。
説明は、「케로로 어린이 세트를드시고, 케로로 손목 시계를 받으세요」 (ケロロ子供セットを食べて、ケロロ腕時計を受け取ってね) チキンのセットが4,400ウォン、サンドのセットが4,900ウォン。安い!?であります。
TVを見て驚くのは、日本版の声優さんの声を、ほぼ忠実に再現(!?)していることであります。これなら、だいた~いの意味は察しがつくであります。
なんか、文章にまとまりがないので、以上で終わる出あります。ゲロゲ~ロ~! (おじさんは38歳なんだけどな~)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
オヤジの出張 | オヤジの夏休み | オヤジの夕食 | オヤジの好きなモノ | オヤジの散財 | オヤジの昼食 | オヤジの秘密 | オヤジの読書日記 | オヤジの買い物 | オヤジの週末 | オヤジ業 | ハンガン・サイクリングロード | ペット | 乗り物 | 人気ブログランキング | 働く韓流スター | 千葉ロッテマリーンズ | 日本再発見 | 日記・コラム・つぶやき | 明洞開拓団 | 映画・テレビ | 自転車 | 鉄道 | 長男ネタ | 韓国のすぐれモノ | 韓国のちょっといい話 | 韓国のニュース | 韓国の乗り物 | 韓国の仕事 | 韓国の名物 | 韓国の天気 | 韓国の映画 | 韓国の鉄道 | 韓国の音楽 | 韓国のCM・広告 | 韓国のTV | 韓国コンビニ | 韓国俳優 | 韓国料理 | 韓国旅行 | 韓国生活 | 韓国語 | 音楽 | 麻浦散歩
最近のコメント